OpenCharities

This text was generated using OCR and may contain errors. Check the original PDF to see the document submitted to the regulator.

2023-10-01-accounts

MPOW FLAME2 SPORTS WIRELESS EARPHONES

MODEL: BH313A

We are appreciate for purchasing our Mpow Flame2. This guide contains instructions for setting up and using your Mpow Flame2 easily.

Package List

----- Start of picture text -----
×1
×1
×1
×1
×1
×1 ×1 ×1
×1
×1 ×1 ×1
VIP
×1 ×1 ×1
----- End of picture text -----

Dlayram .MFB

How To Pair

----- Start of picture text -----
01 1-2s
Setting Bluetooth
Bluetooth
02 5-6s
Setting Bluetooth
Bluetooth
Now discoverable as “iPhone” < 1m
DEVICES
Mpow Flame2
----- End of picture text -----

First use

  1. Turn on the Bluetooth function on your phone.

  2. Power it on, then it will enter the pairing mode automatically. Red and blue lights will start flashing alternately with the voice “Pairing”

  3. Search for the Bluetooth devices and select "Mpow Flame2"(Enter the code "0000" if needed).

  4. will also hear the voice “Connected”.

Pair to another device

  1. In the state of shut-down, press and hold on the MFB button for 5-7 seconds or so. Do not release it until the red and blue lights start flashing alternately with the voice “Pairing”.

  2. The rest goes the same as above.

Erste Verwendung

  1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Handys ein.

  2. Schalten Sie sich ein und wechseln Sie automatisch in den Paarung-Modus. Nach dem Loslassen der Taste muss die Kontrolllampe Rot und Blau abwechselnd blinken mit der Stimme "Pairing".

  3. Suchen Sie die Bluetooth-Geräte und wählen Sie "Mpow Flame2" (Geben Sie ggf. den Passworts "0000" ein).

  4. Wenn die Kopplung erfolgreich ist, beginnt das Blau Kontrolllampe langsam zu blinken. Sie hören auch die Stimme "Connected".

Koppeln mit einem anderen Gerät

  1. Schalten Sie den gekoppelten Gerät aus, und dann drücken Sie die MFB ca. 5-7 Sekunden lang , bis die Roten und Blauen Kontrolllampe abwechselnd mit der Stimme "Pairing" blinken, um mit einem anderen Gerät zu koppeln.

  2. Der Rest geht genauso wie oben.

Première utilisation

  1. Activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone.

  2. Allumez, il passera automatiquement en mode de couplage. Vous pouvez voir les lumières rouge et bleu commencer à clignoter en alternance avec la voix "Pairing".

  3. Recherchez les appareils Bluetooth et sélectionnez "Mpow Flame2" (entrez le code "0000" si nécessaire).

  4. Si l’appariement est réussi, la lumière bleu commence à clignoter lentement. Vous entendrez également la voix "Connected".

Appairer à un autre appareil

  1. État éteint, maintenez le bouton MFB enfoncé pendant environ 5-7 secondes jusqu'à ce que les voyants rouge et bleu se mettent à clignoter en alternance avec la voix "Pairing".

  2. Le reste va comme ci-dessus.

01 Primer uso

  1. Encienda la función Bluetooth en su teléfono.

  2. Encienda y entrará automáticamente en el modo de emparejamiento. Puede ver que las luces naranja y blanca comienzan a parpadear alternativamente con la voz "Pairing".

  3. Busque los dispositivos Bluetooth y seleccione "Mpow Flame2" (ingrese el código "0000" si es necesario).

  4. Si la sincronización es exitosa, la luz blanca comienza a parpadear lentamente. También escucharás la voz "Connected".

Emparejar a otro dispositivo

  1. En el estado de apagado, mantenga presionado el botón MFB durante aproximadamente 5 a 7 segundos. No lo suelte hasta que las luces rojas y azules comiencen a parpadear alternativamente con la voz "Pairing".

  2. El resto va igual que el anterior.

Primo utilizzo

  1. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono.

  2. Accendere poi entrerà automaticamente in modalità di collegare. Potrebbe vedere l'indicatore rosso e blu che iniziano a lampeggiare alternativamente con la voce "Pairing".

  3. Cercare i dispositivi Bluetooth e seleziona "Mpow Flame2" (inserisci il codice "0000" se necessario) .

  4. Se il collegamento ha avuto successo, l'indicatore blu inizia a lampeggiare lentamente. Sentirai anche la voce "Connected".

Collegare ad un altro dispositivo

  1. Spegnere gli auricolari, tenere premuto il tasto MFB per circa 5-7 secondi fino a quando l'indicatore rosso e blu iniziano a lampeggiare alternativamente con la voce "Pairing".

  2. Il resto va come sopra.

ご初回使用になる前に

  1. デバイスのbluetooth機能をオンにしてください。

  2. イヤホンのインジケータライトは赤い&青い交替点滅するまで、再生ボタンを 押します。

  3. デバイスに「Mpow Flame2」を選んでください。(パスワードが必要な場合は「 0000」を入力してください)

  4. ペアリングは完了すると、青いLEDインジケータライトはゆっくり点滅するように なります。

ほかのデバイスにペアリングします

  1. インジケータライトは赤く点滅するまで、MFBボタンを5-6秒間押してください。

  2. 「ご初回使用になる前に」に繰り返します

Power ON / OFF

----- Start of picture text -----
LED
Power on 1-2s
Power off 5-6s
----- End of picture text -----

Play / Pause / Answer / Hang Up / Reject

Play / Pause / Réponse / Raccrocher / Rejeter Reproducir / Pausa / Contestar / Colgar / Rechazar Riproduzione / Pausa / Risposta / Riaggancia / Rifiuta プレー/一時停止/通話に応答/通話終了/通話拒否

----- Start of picture text -----
Click Once
Hold on (1-2s)
X2
Double click
SIRI
----- End of picture text -----

Volume Control / Music Control

Lautstärkeregler / Musiksteuerung Contrôle de Volume / Contrôle de la Musique Control de Volume / Control de la Musica Controllo del Volume / Controllo della Musica 音量調節/音楽コントロール

----- Start of picture text -----
Hold on (1-2s)
Click Once
Click Once
Hold on (1-2s)
----- End of picture text -----

Charge Battery

----- Start of picture text -----
LED
DC 5V
2H
----- End of picture text -----

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical& Electronic Equipment)

This Marking shown on the product or its literature, indicate that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.

To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household user should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contact. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

FCC Statement

Operation is subject to the following three conditions:

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

  1. Please fully charge it if it was going to lay idle for a long time and place it in a cool and dry place. Please recharge it each 2 months for storage.

Benachrichtigung

  1. Wenn Kopfhörer für lange Zeit nicht verwendet wird, laden Sie bitte es voll auf und bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Platz. Bitte laden Sie es alle 2 Monate zur Lagerung auf.

  2. Bitte laden Sie es für den ersten Gebrauch auf.

  1. Por favor, cárguelo por completo si va a estar inactivo durante mucho tiempo,y colóquelo en un lugar fresco y seco. Por favor recárguela cada 2 meses para su almacenamiento.

  2. Por favor, cárguelo completamente para el primer uso.

  1. Si prega di caricarlo completamente se stava per essere rimasto inattivo per lungo tempo e metterlo in un luogo fresco e asciutto. Si prega di ricarica ogni 2 mesi per l'archiviazione.

  2. Si prega di caricarlo completamente per il primo utilizzo.

  1. Veuillez le charger complètement s'il allait rester inactif pendant un certain temps et le placer dans un endroit frais et sec. Veuillez le recharger tous les 2 mois pour le stockage.

  2. Chargez-le complètement lorsque vous l'utilisez pour la première fois.

お手入れ方法と注意事項

  1. 超時間使用しない場合、本製品を予め充電してください。乾燥で涼しい場所で保 存してください。また、2ヶ月に一度に満充電してください。

  2. 初めて使用する前に、本製品を満充電してから使用してください。

Mpow Flame2 Sports Wireless Earphones User Manual