## **Martin Luther Church Bournemouth** 

## **Financial Statements for the Year Ended 31 December 2020** 

||||
|---|---|---|
|Gemeinde Bournemouth - Southampton - Portsmouth|||
|**INCOME**|31. Dec 2020<br>31. Dec 2019<br>£<br>£||
|Contributions<br>Charitable activities<br>Grants<br>Refunds<br>Letting<br>Fundraising<br>Investment<br>**Income sub-total**<br>Change in Investment value: Gain<br>**Total**<br>**EXPENDITURE**<br>**Charitable activities**|3,512<br>4,131<br>0<br>95<br>1,600<br>1,500<br>338<br>46<br>8,900<br>10,538<br>0<br>0<br>14,391<br>21,006<br>28,741<br>37,316||
||3,479<br>84,460<br>32,220<br>121,776||
||32,220<br>121,776||
||||
|Ministry<br>Worship<br>Congregational work<br>Youth work<br>Public relations<br>Social work<br>Other charitable work<br>Letting<br>Donations<br>**Support Costs**<br>Trustee's expenses<br>Other governance  - Accountancy<br>Other support cost<br>Extraordinary expenditure<br>**Sum expenditure**<br>Depreciation<br>Change in Investment value: Loss<br>Investments bought less sold<br>**Total**<br>NET INCOME / (-NET EXPENSES)|12,288<br>18,626||
||2,640<br>3,194||
||264<br>205<br>240<br>485<br>386<br>407<br>155<br>105<br>91<br>209<br>1,026<br>100<br>0<br>318<br>314<br>228<br>675<br>3<br>0<br>262||
||||
||||
||18,179<br>24,041||
||1,395<br>1,634<br>11,190<br>487<br>34,885||
||65,649<br>26,162||
||-33,429<br>95,613||
||||





|RECONCILIATION OF FUNDS|31. Dec 2020<br>31. Dec 2019<br>£<br>£||
|---|---|---|
|Total funds brought forward<br>1,005,080<br>909,467<br>Net Income / (Net Expenses)<br>-33,429<br>95,613<br>Movment between funds<br>0<br>0<br>Total funds carried forward<br>971,651<br>1,005,080<br>31. Dec 2020<br>31. Dec 2019<br>Represented by:<br>£<br>£<br>**Fixed assets**<br>Tangible assets<br>(Buildings and vehicle)<br>320,305<br>321,700<br>Investment assets<br>614,420<br>622,131<br>Total fixed assets<br>934,725<br>943,831<br>**Current assets**<br>Debtors<br>0<br>298<br>Cash at bank and in hand<br>37,084<br>60,951<br>Total current assets<br>37,084<br>61,249<br>Creditors: amounts falling due within one year<br>158<br>0<br>Net current assets<br>36,926<br>61,249<br>**Net assets**<br>971,651<br>1,005,080<br>**Funds**<br>Unrestricted funds<br>971,651<br>1,005,080<br>Restricted funds<br>0<br>0<br>Total funds<br>971,651<br>1,005,080<br>These accounts have been prepared on the accruals basis at historic cost (except that investments are shown at market value)<br>in acordance with:<br>•   Statement of Recommended Practice (SORP 2015); and FRS105  (Financial Reporting Standard)<br>•  The Charities Act 2016|1,005,080<br>909,467<br>-33,429<br>95,613<br>0<br>0||
||971,651<br>1,005,080||
||31. Dec 2020<br>31. Dec 2019<br>£<br>£||
||320,305<br>321,700<br>614,420<br>622,131<br>934,725<br>943,831<br>0<br>298<br>37,084<br>60,951<br>37,084<br>61,249<br>158<br>0<br>36,926<br>61,249||
||971,651<br>1,005,080||



## Fixed Assets 

Tangible assets are recorded at historic cost apart from the motor vehicle which is at written down present value. Depreciation of the motor vehicle is calculated so as to write off 25% of the value at the beginning of the year. Depreciation is not provided on buildings. 

## Trustees 

No trustee has received any remuneration from the Charity's funds. 

Trustees were reimbursed their expenses for trustee's work. 

## **Charity No. 1126295** 

Mitglied der evangelischen Synode deutscher Sprache in Großbritannien 



## **Trustees' Annual Report for the year 2020 Martin-Luther-Kirche Bournemouth Martin-Luther-Church Bournemouth** 

**Section A                    Objectives and activities** 

**Objectives** Aufgabe der Gemeinde ist die Förderung der christlichen Glaubens in deutscher Sprache. 

Dies geschieht durch Gottesdienste, Gesprächskreise, ggf auch Konfirmandenunterricht und durch Seelsorge in deutscher Sprache. 

Im Rahmen ihrer zeitlichen und finanziellen Möglichkeiten kümmert sich die Gemeinde auch um das Wohl von Deutschsprachigen, die nicht Mitglied der Gemeinde sind. 

Die Gemeinde steht in der Tradition der Reformation Martin Luthers. Sie versteht sich jedoch als Teil der ökumenischen Bewegung, die die Zusammenarbeit und Versöhnung zwischen Deutschen und Engländern fördert. _The mission of the church is to promote the Christian religion and German language._ 

_This is effected by means of church services, discussion groups, confirmation classes and pastoral care in the German language._ 

_Where time and finances permit, the church also engages in the care of German speakers who are non-members._ 

_The church is part of an ecumenical movement to promote co-operation and reconciliation between Germany and England._ 



**Summary of the main activities undertaken for the public benefit in relation to these objects** 

Wenn es die Pandemie erlaubte, fanden monatliche deutschsprachige Gottesdienste in Bournemouth, Southampton und Portsmouth statt. Präsenzgottesdienste waren 2020 in den Monaten Januar und Februar, sowie September bis Dezember möglich. Daran nahmen Deutsche und Engländer mit unterschiedlicher konfessioneller Herkunft teil. 

Die normalerweise einmal monatlich in  Bournemouth und Portsmouth angebotenen Gesprächskreise mussten wegen der Pandemie 2020 ausfallen. 

Die von der Gemeinde finanziell unterstützten deutschsprachigen Kindergruppen in Bournemouth und Southampton konnten sich 2020 nur sehr sporadisch treffen. 

Mitarbeiter der Gemeinde hielten telefonisch und per Email Kontakt zu den Mitgliedern.. 

Ökumenische Veranstaltungen, wie z.B.der gemeinsame Karfreitags-Gottesdienst mit der Gastgebergemeinde in Bournemouth, konnten 2020 Covid-bedingt nicht stattfinden. 

Für den Pfarramtsbereich stellt die Gemeinde ein Pfarrhaus zur Verfügung und sorgt in Absprache mit den anderen beteiligten Gemeinden dafür, dass die Finanzierung der Pfarrstelle gesichert ist. 

_Whenever possible, there were  monthly services in German in Bournemouth, Southampton and Portsmouth. In accordance with Covid restrictions, Services were held in January and February, and September to December._ 

_The monthly bible study sessions in Bournemouth and Portsmouth had to be suspended._ 

_The German-speaking children’s groups in Bournemouth and Southampton were only able to meet on very few occasions._ 

_Telephone calls and emails replaced the visiting service._ 

_The annual joint service with the Anglican host church in Bournemouth could not take place in 2020._ 

_The church provides a vicarage and ensures the financing of the pastor’s post, together with other associated churches._ 

## Section B                      Achievements and performance 



## Section B                      Achievements and performance 

**Summary of the main achievements of the charity during the year** 

Die Präsenzgottesdienste in Bournemouth, Portsmouth und Southampton waren den Umständen entsprechend gut besucht. Ein striktes Hygienekonzept wurde erstellt und eingehalten. 

Im Februar stellten sich zwei Bewerber auf die Pfarrstelle der Gemeinde mit einem Gottesdienst vor. Der neue Pfarrer wurde im April durch Briefwahl gewählt und trat zum 1. September 2020 seine Stelle an. 

Die Vakanzzeit wurde durch zwei Ruhestandspfarrer (September 2019 bis Februar 2020) und durch Andachten der Prädikanten (ab März 2020) überbrückt. 

Ab September fanden zusätzlich zu den Präsenzgottesdiensten regelmäßig vom Pfarrer geleitete Veranstaltungen auf Zoom statt. 

_The services were well attended in view of the circumstances. A strict regime of Covid compliance was created and put into practice.._ 

_In February, two candidates for the position of pastor visited the congregation and took services. The new pastor was elected by postal vote in April and took up his position on September 1, 2020._ 

_In the interregnum, services were held by two retired pastors from Germany (September 2019 to January 2020), and thereafter support was provided online by lay-preachers._ 

_From September, live services were supplemented by a series of Zoom events provided by the pastor._ 

## **Section C                    Financial review** 

Die Rücklagen sind überwiegend in einem gemanagten Aktienfond angelegt. Grundsätzlich sollten sie nur als Kapitalgrundstock verwendet werden. Obwohl die Gemeinde größere finanzielle Verpflichtungen im Pfarramtsbereich übernimmt, konnte ein Teil der Einnahmen den Rücklagen zugefügt werden. Das Vermögen reicht aus, um die Gemeindearbeit langfristig weiterzuführen. 

_Financial reserves are mainly invested in a managed share fund. They are basically to be used as capital, with only the profits being used for the work of the charity._ 

Das ehemalige Pfarrhaus war 2020 vermietet und trug trotz notwendiger Investitionen zur Finanzierung des Haushalts bei. 

_The former vicarage was let in 2020 and contributed to church finances._ 



## **Section D              Structure, governance and management** 

## **Description of the charity’s trusts** 

Type of governing document: Gemeindeordnung / Constitution from 14/05/2017 

How the charity is constituted: Gemeinde / Congregation 

Trustee selection methods 

Der Kirchenvorstand hat die Funktion der Managing Trustees. Er wird von der Gemeindeversammlung gewählt. Ebenfalls von der Gemeindeversammlung gewählt werden die Holding Trustees, die für die Verwaltung der Finanzen zuständig sind. Der von der Gemeinde gewählte und von der Synode angestellte Pfarrer ist kraft Amtes Mitglied des Kirchenvorstands. 

_The church committee members are the managing trustees. They are elected by the General Assembly, as are the Holding Trustees, who manage the financial administration. The pastor, elected by the congregation and appointed by the Synod, is an ex officio member of the committee._ 

## **Additional governance issues** 

Die Gemeinde ist Mitglied der Evangelischen Synode Deutscher Sprache in Großbritannien und von ihr einem Pfarramtsbereich zugewiesen. Sie ist an die Regelungen gebunden, die sich aus dieser Mitgliedschaft ergeben. 

Die Gemeinde muss die finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Synode und dem Pfarramtsbereich erfüllen und unterliegt der Finanzaufsicht der Synode. Sie sollte ihre Ausgaben nur vorübergehend durch Rücklagenentnahmen finanzieren. 

_The church is a member of the Synod of German-Speaking Lutheran, Reformed and United Congregations in Great Britain, which allots it to a pastoral region (PAB). This subjects the church to the Synod’s regulations._ 

_The church must fulfil the financial obligations of the Synod, and its finances are overseen by the Synod. It is only permitted to use assets for financing in exceptional cases for a limited period._ 

